News
Few writers inspire in me as much admiration and respect as J.M. Coetzee, so I was thrilled to have an opportunity to write about his most recent novel, The Childhood of Jesus, for The Nation magazine. Here is how the piece begins:
In 1516, when he was a councilor to Henry VIII, Thomas More published a slim little novel in which he described a society starkly different from his own, a place where education is universal, religious diversity is tolerated, and private property is banned. Citizens elect their prince and can unseat him if he turns tyrannical. The state provides free healthcare for everyone, and the law is so simple that there are no lawyers. For this ideal society, More coined the term Utopia (“no place” in Greek). It sounds enlightened, doesn’t it? But here is the fine print: in Utopia, each household has two slaves, drawn from among criminals or foreign prisoners of war; the prince is always a man; atheism is frowned upon; and women and children have far fewer rights than men.
Still, what enchants about Utopia is More’s dream of an ideal society, a dream shared by poets and prophets, artists and thinkers throughout the ages. In The Republic, Plato wanted the ideal city to be run by philosopher-kings. In Candide, Voltaire situated the perfect society in El Dorado, where there are schools aplenty but no prisons. In The Communist Manifesto, Marx and Engels theorized that the future would belong to workers once they had lost their chains. Every era has its utopia. Imagine there’s no heaven; it’s easy if you try.
The great J.M. Coetzee follows in this tradition in his new novel, The Childhood of Jesus, which explores the enduring question of what a just and compassionate world might look like. Over a career that has spanned forty years, the South African novelist (now an Australian citizen) has given us novels that explore the ethical responsibilities of the individual. How a person copes with power—whether political, physical or sexual—is a concern that runs through all his work. His characters often find themselves thrust into situations that force them to take note of, and act against, an injustice they had previously declined to notice. His latest novel offers a new variation on these themes: it focuses not on the drama of an unjust yet ordinary situation, but on an unusually just one.
You can read the rest of the essay here.
(Photo Credit: Basso Canarsa)
For the New York Times Magazine, I wrote about my attempts to learn more about my mother’s side of the family. Here is how the essay begins:
My mother was abandoned in a French orphanage in Fez in 1941. That year in Morocco, hundreds of people died in an outbreak of the plague; her parents were among the victims. Actually, no, they died in a horrific car crash on the newly built road from Marrakesh to Fez. No, no, no, my grandmother died in childbirth, and my grandfather, mad with grief, gave the baby away. The truth is: I don’t know how my mother ended up in a French orphanage in 1941. The nuns in black habits never told.
Growing up in Rabat, I felt lopsided, like a seesaw no one ever played with. On my father’s side: a large number of uncles, cousins, second cousins, grandaunts, all claiming descent from the Prophet Muhammad. On my mother’s side: nothing. No one. Often I imagined my mother’s parents, the man and woman whose blood pulsed in my veins but whom I had never seen.
You can read the rest of the essay here.
Illustration: “My Grandparents, Parents, and I (Family Tree)” by Frida Kahlo. Frida Kahlo Museums Trust.
I spent the last two weeks of June at Hedgebrook, a women writer’s retreat on Whidbey Island in Washington. In a happy coincidence, I received my editorial letter just as I arrived in Oak Cottage (pictured above), so I was able to make revisions for my new novel while I was there. I loved being in residency—being alone all day, in silence, in a space where I could spread out my manuscript and all my notes was incredibly beneficial.
Now I’ve returned to my ordinary life, made more hectic by a house move, and I miss the silence.
From Gabriel García Márquez’s The Autumn of the Patriarch, a stunning and mystical novel about an aging tyrant, translated from the Spanish by Gregory Rabassa:
He played endless games of dominoes with my lifetime friend General Rodrigo de Aguilar and my old friend the minister of health who were the only ones who had enough of his confidence to ask him to free a prisoner or pardon someone condemned to death, and the only ones who dared ask him to received in a special audience the beauty queen of the poor, an incredible creature from that miserable wallow we called the dogfight district because all the dogs in the neighborhood had been fighting for many years without a moment’s truce, a lethal redoubt where national guard patrols did not enter because they would be stripped naked and cars were broken up into their smallest parts with a flick of the hand, where poor stray donkeys would enter by one end of the street and come out the other in a bag of bones, they roasted the sons of the rich, general sir, they sold them in the market turned into sausages, just imagine, because Manuela Sanchez of my evil luck had been born there and lived there, a dungheap of marigold whose remarkable beauty was the astonishment of the nation general sir, and he felt so intrigued by the revelation that if all this is as true as you people say I’ll not only receive her in a special audience but I’ll dance the first waltz with her, by God, have them write it up in the newspapers, he ordered, this kind of crap makes a big hit with the poor.
My editor recommended this novel to me a few weeks ago. I am especially taken with the narration, which comes in the form of the general’s voice, but also the voices of his lieutenants and the voices of his people. It is a structure-less and plot-less wonder, one that cannot be broken down, but must be enjoyed whole, like all of Márquez work.
Photo: Miguel Tovar/AP.