Archive for February, 2007

Signing: Casablanca Book Fair

Sunday, February 18th, 2007

laila-bookfair.jpg

I signed copies of the French edition of my book at the Casablanca Book Fair on Friday. The Moroccan staff at the Librairie Nationale booth was so welcoming, offering me mint tea and assorted pastries, and keeping me company while readers drifted in and out. In the photo above, I am meeting two bloggers, who had come by for a quick interview.

Reading: Casablanca, Morocco

Friday, February 16th, 2007

This afternoon I’ll be reading from Hope and Other Dangerous Pursuits at the Casablanca Book Fair. Here are the details:

4:00 PM
Reading & Discussion (in French)
Librairie Nationale Booth
Casablanca Book Fair
Foire des Expositions
Casablanca, Morocco

This event will be in French.

Reading: Casablanca, Morocco

Thursday, February 15th, 2007

Later today, I’ll be giving a reading from Hope and Other Dangerous Pursuits, to be followed by a discussion. Here are the details:

Reading and Discussion
Thursday, February 15, 2007 @ 5:00 PM
Dar America
10, Place Bel Air
Casablanca

This event will be in English (Friday’s will be in French). See you there.

The Lamalif Years

Thursday, February 15th, 2007

lamalif-02.jpg

Years ago, when I was a junior in high school, one of my younger uncles came to visit us, a copy of Lamalif tucked under his arm. “What’s this?” I asked, and pulled out the magazine. I started reading it then and there and was instantly hooked. I was seventeen, and didn’t completely understand the significance of all the articles, but I loved it, and would always buy it or borrow it. Back then, our newsstands in Rabat were dominated by the shrill, partisan press, which didn’t really speak to me, or by French publications, which didn’t speak to me either.

Lamalif was different. The magazine was a form of challenge (the title comes from the Arabic letters lam and ‘alif, which together spell out the word “No”). It was the expression of a homegrown movement. It had amazing art covers. It was ours. Under editor Zakya Daoud (and her husband, Mohammed Loghlam) it published high-quality articles on politics, art, and culture. Its contributors were seasoned journalists, intellectuals, and, more often than not, university professors. It was informed and informative, and I have often wondered what it would be like today if it had survived as a publication. (Constant pressures by the government forced the magazine to shut down in 1988.)

So imagine my delight when I found out that the Casablanca Book Fair was hosting a discussion on “30 years of journalism in Morocco 1958-1988: The Lamalif years.” The panelists were Zakya Daoud herself, Mohammed Jibril, Mohammed Tozy, and Ahmed Reda Benchemsi. Aboubakr Jamai was unable to attend, but Driss Ksikes stepped in for him. The best way to describe the mood is to say it was made of emotion, pride, and quite a bit of regret. Emotion because those present–contributors to the magazine as well as those who were their readers–have fond memories Lamalif. Pride because it did amazing work (it was to the 70s and 80s what Souffles/Anfas was to the 60s). And regret because there really is nothing like it around anymore.

Zakya Daoud apologized that the book she had written about the magazine, Les Années Lamalif (Tarik Editions, 2007) was not ready in time to present at the fair, but she gave an outline of it, describing the early years of enthusiasm (1966-1968); the years of hard work and disappointment (1968-1972); the Sahara years (1973-1977); the years of calling everything into question (1978-1985) and the end (1985-1988). The difficulties of publishing–including meetings with the redoubtable Minister of Information of the time, Moulay Ahmed Alaoui–were hard on her, but there was also plenty of joy and laughter. “I have turned the page, and that is how I was able to write the book. Lamalif‘s story is my story, it’s our story, and, beautiful or not, it’s our history.” Mohammed Jibril briefly talked about what set the magazine apart from other publications of its time: Lamalif, he said, was attached to its ethical values and it had professional rigor, something which few publications can boast. Several past contributors (Salim Jay, Najib Boudraa, and others) said they were proud to have been a part of the adventure; some said they regretted now that Lamalif had been so serious–perhaps it needed some humor from time to time.

Then it was the turn of the “new guard” to speak. Ahmed Reda Benchemsi revealed that when he wanted to start his magazine, he had originally wanted it to be called Lamalif, and he had talked to Zakya Daoud about possibly buying the title from her, but it didn’t work out, and he ended up starting Tel Quel. Generally speaking, he said, the press situation now is very different from what Daoud and her contemporaries went through. But he also pointed out that while the “red lines” in the 1980s were very clear, they are more blurred now, so that it becomes nearly impossible to know whether something will run afoul of the system.

Ksikes, meanwhile, felt that the current press in Morocco does not exist in a continuum, but in cycles. Regarding the more liberal press environment, he said, “We may have opened the windows, but now we’ve started to put shutters on them.” For him, the difference betwen the Lamalif years and the present is that there used to be a greater dialogue and collaboration between university professors and journalists; now there is little, and sometimes he sees the reverse, in the sense that some in academia lead the charge against independent magazines.

My one complaint (as usual with these sorts of events) is that the moderator did not leave enough time for questions, and we had to vacate the room so the next panel could be set up.

For those who are curious: The entire archive of Souffles magazine is now available online, through Swarthmore and Lehman colleges. Someone should try to do the same for Lamalif.

lamalif-01.jpg

Pamuk in Exile

Wednesday, February 14th, 2007

As if one needed further examples of how extremists, of all stripes, dominate public discourse and political action all over the world: According to the Daily Telegraph, Turkish novelist and Nobel Prize winner Orhan Pamuk has moved to New York, in the wake of Hrant Dink’s murder by secular nationalists.

Related:
Interview with Elif Shafak
Hrant Dink’s Murder

L.A. 8 Update

Wednesday, February 14th, 2007

The New York Times has an editorial urging Homeland Security Chief Michael Chertoff not to file an appeal against the last two remaining defendants in the infamous L.A. 8 case. “The only decent thing to do is to drop the case,” the editorial says.

(More here.)

Something To Brighten My day

Tuesday, February 13th, 2007

Best news I’ve heard in a while: Arundhati Roy is said to be working on a new novel.

Pramoedya’s It’s Not An All Night Fair

Monday, February 12th, 2007

toer_all_night_fair.jpegPramoedya Ananta Toer’s It’s Not And All Night Fair is one of those books where very little happens–a man travels from Jakarta to his home village in Java to see his father, who is fatally ill–and yet I couldn’t put it down. It paints the portrait of a complex father-son relationship in modern-day Indonesia. The father fought for independence from the Dutch, chose to stay in his village, and has clung to his ideals, while the narrator has only known the corrupt rule of Sukarno, has moved to the big city, and is mostly preoccupied with making it. Once, the father had been offered a chance to join a local assembly, which would have meant he could have become part of the ruling elite, but he refused the appointment: “The local assembly is only a stage. And I don’t fancy becoming a clown–even a big clown.” By contrast, the son worries about the cost of everything, and describes his salary as being ” only enough to allow you to go on breathing.” We get a picture of a country in which hopes of a better life after independence have been dashed, and where the older man has more aspirations than the younger one. The prose is very plain, but the images are striking. On a long evening, for example, we are told that “the night outside went on swallowing the span of men’s lives.” The book stayed with me.

It’s Not And All Night Fair was originally published in 1951, translated from Bahasa Indonesia by C.W. Watson in 1973, and finally released in the United States last fall.

Fair Photos

Monday, February 12th, 2007

casa-bookfair-01.jpg

I went to check out the Casablanca book fair yesterday–the fee for getting in is an extremely reasonable 5 dirhams and there’s tons to see and do. Among the exhibitors were publishers from many Arab and European countries, but also Moroccan university presses, literary magazines, small and large publishers, and–oh, joy!–booksellers and bouquinistes. So one could browse through the rare or used books from, say, Rabat’s Bouquiniste du Chellah here in Casablanca. The most popular booths seemed to be those that catered to children’s literature and YA, which I suppose is a good thing. Maybe in a few years’ time the fair will be able to attract as many interested adults. I noticed a couple of English-language publishers, but they carried mostly classics that are used at colleges and universities. The French publishers and the Saudi government, on the other hand, had a massive presence. Unfortunately, the official program that is available online is not comprehensive. There’s a lot more to see at individual booths, and you pretty much have to go in situ to know what each exhibitor has planned.

casa-bookfair-02.jpg

Casablanca Book Fair Opens

Friday, February 9th, 2007

The Casablanca Book Fair opens today at the Foire Internationale, with 615 exhibitors from 58 countries. The guest of honor this year is Belgium, and there are many round tables and panels on Belgian literature or by Belgian authors. In addition, of course, there will be readings and/or discussions by many Moroccan poets, writers, historians, and journalists, including Abdelkrim Ghallab, Abdellah Laroui, Fatema Mernissi, Abdellah Taia, Mohammed Barrada, Ghita El Khayat, Aboubakr Jamai, and many others. Among the highlights of the ten-day fair is a reading by Adonis at the Mohammed VI Theatre in Roches Noires on Saturday night, and another reading by Mahmoud Darwich at the same venue. Be there.

You can see the full cultural program of the fair here.

  • Twitter

  • Category Archives

  • Monthly Archives